To νέο τεύχος του περιοδικού ΕΝΕΚΕΝ που κυκλοφορεί σύντομα είναι εξολοκλήρου αφιερωμένο στην Τουρκία. Είκοσι δύο συγγραφείς και καλλιτέχνες φωτογράφοι συνθέτουν ένα συγκλονιστικό πίνακα της γειτονικής μας χώρας. Μια de profundis ματιά στη χώρα και την κοινωνία που την αισθανόμαστε τόσο οικεία και τόσο κοντινή και φορές φαντάζει μακρινή και διαφορετική. Το αφιέρωμα πραγματοποιήθηκε και την συγκινητική αφοσίωση όλων των συντελεστών του και αποτελεί ένα δώρο τόσο στους πολίτες της γειτονικής χώρας που δοκιμάζονται στην θύελλα των π΄ροσφατων γεγονότων όσο και στους δημικράτες και ευαισθητοποιημένους συμπολίτες μας που αντιλαμβάνονται πως ότι συμβαίνει στον γείτονα μας αφορά άμεσα. Θα επανέλθουμε με περισσότερα ωστόσο νιώθουμε την ανάγκη να ευχαριστήσουμε ιδιαίτερα την μεταφραστική ομάδα που ανέλαβε με εντυπωσιακή αφοσίωση και υποδειγματικό μόχθο το μεταφραστικό εγχείρημα. Ιδιαίτερες ευχαριστίες λοιπόν στις κυρίες: MΥΡΤΩ ΦΙΤΖΙΟΥ, ΚΑΛΛΙΟΠΗ ΠΑΠΑΔΑΚΗ, ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΣΠΥΡΟΠΟΥΛΟΥ, ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΓΙΑΝΝΑΚΟΠΟΥΛΟΥ, ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ, ΜΑΡΙΑΝΘΗ ΠΑΣΧΟΥ, ΞΑΝΘΙΠΗ ΚΟΥΤΟΥΦΗ, ΕΥΓΕΝΙΑ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΟΠΟΥΛΟΥ για την σπουδαία προσφορά τους στους αναγνώστες του ΕΝΕΚΕΝ, στην Ελλάδα και στο εξωτερικό.
Τη συλλεκτική αυτή έκδοση κοσμούν έργα των πολύ σημαντικών Τούρκων φωτογράφων, ARΙF EMRAH ORAK, DESISLAVA ŞENAY MARTINOVA, ELÇΙN ACUN, MERT ÇAĞIL TÜRKAY, KENAN ÖZCAN, MURAT HAN ER, SEÇKΙN TERCAN, DERYA KILIÇ τους οποίους ευχαριστούμε ιδιαίτερα, καθώς και τον επιμελητή του φωτογραφικού αφιερώματος Θανάση Ράπτη φωτογράφο και Προέδρου του Φωτογραφικού Κέντρου Θεσσαλονίκης. Επίσης την έκδοση συνοδεύει η δίγλωση ποιητική σύνθεση της τουρκικής καταγωγής αγωνίστριας και διανοούμενης Arzu TOKER Τα κορίτσια του μπαλκονιού ή Έχω την τιμή, κυρία!-Die Balkonmädchen oder Habe die Ehre, Madame! σε μετάφραση της εκδότριας και συγγραφέως Νίκης Eideneir. Η Niki Eideneier γεννήθηκε στο Κιλκίς σπούδασε Ελληνική Φιλολογία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης, έκανε μεταπτυχιακές σπουδές στο Μόναχο κοντά στον καθηγητή Η. G. Beck, στον κλάδο Βυζαντινή και Νεοελληνική Φιλολογία. Εργάστηκε στο ελληνικό πρόγραμμα της Ραδιοφωνίας της Βαυαρίας για τους Έλληνες της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Ανέλαβε ως εντεταλμένη λεκτόρισσα για νεοελληνική γλώσσα και λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Φραγκφούρτης. Με τη βοήθεια του συζύγου της, καθηγητή της Βυζαντινολογίας και Νεοελληνικής Φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο του Αμβούργου και σήμερα ομότιμου καθηγητή Hans Eideneier, ίδρυσε το 1982 τον εκδοτικό οίκο "Ρωμιοσύνη" για τη διάδοση της νεοελληνικής λογοτεχνίας στον γερμανόφωνο χώρο. Η Eideneier έχει μεταφράσει έργα της σύγχρονης γερμανικής λογοτεχνίας στα ελληνικά και της σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας στα γερμανικά. Διατηρεί τακτική συνεργασία με το περιοδικό ΕΝΕΚΕΝ.
Iδιαίτερες επίσης ευχαριστίες στους φίλους ΥÏĞIT BENER και RAGIP DURAN από στις σημαντικότερες πνευματικές προσωπικότητες της σύγχρονης Τουρκίας το έργο και η ζωή των οποίων αποτελεί ύμνο στις αξίες του ανθρωπισμού, της φιλίας και της αλληλεγγύης.
Τέλος ιδιαίτερες ευχαριστίες στην κυρία Selda Arkan το πνεύμα, η ευγένεια και καλοσύνη της οποίας αποτελούν οδηγό ζωής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου